Autoři

Série

Buďte o krok napřed!

Pán soumraku

od
Small, Bertrice
  • Lara během své návštěvy v Novém mimozemí záhadně zmizí. Dominus zoufale hledá svou milovanou ženu, ale když nemůže najít jedinou stopu, obrátí se Magnus Hauk na dva mocné spojence - na prince Kaliqa a jeho tchýni Ilonu, nejmocnější mezi vílími královnami. Kol, Pán soumraku, má Laru ve své moci a její síly mu pomohou dobýt Hetar a poté i Terah. Ale vládce Hetaru kuje své vlastní plány, když se dověděl o zmizení Lary, domnívá se, že je Terah nyní zranitelný, a plánuje válku proti Magnusi Haukovi

  • SVĚT HETAR

    Kniha 3

     

     

    PROLOG

    Nikdy by ho nenapadlo, že je možné, aby ho porazil tvor

    – napůl člověk, napůl víla. Když ale kameny zakrývající

    věžní okno explodovaly po jejím zaklínání a komnatou se

    rozlilo jasné světlo, Usi pochopil, že nepřežije. Zavyl zoufalstvím

    a z posledních sil se pokusil vlákat Laru do temnot, ale

    její schopnosti a její odhodlání už na něj byly příliš silné.

    Světlo ho krutě sežehlo prudkým, očistným žárem. V tom jediném

    okamžiku, než byl konečně uvržen do říše Pána zapomnění,

    pomyslel na to, jak dávno se připravoval právě na

    tento okamžik, ačkoliv doopravdy nevěřil, že někdy přijde.

    Víla ho porazila. Jeho podstata však přežije v jeho potomcích.

    Jeho nepřátelé se nikdy nedozvěděli, že naschvál zplodil

    děti s dvěma z žen, které přivedl do své věže. Poslal ty

    ženy pryč dřív, než na nich byl jejich stav znát, nejen pro jejich

    bezpečí, ale také pro bezpečí potomstva, které mu porodí.

    Ano! Jeho černá krev dodnes proudí v žilách jiných.

    A když na tu krev zavolal z posledních umírajících sil,

    slyšel, že mu odpovídá, a zaradoval se. Závěrečná bitva teprve

    bude svedena.

     

    Kapitola 1

    Ohromný okřídlený kůň se hnal tryskem po obloze nad

    Smaragdovými horami a na hřbetě nesl jediného jezdce.

    K boku zvířete byl připevněn slaměný koš, ve kterém leželo

    spící dítě.

    Lara tu a tam pohlédla na svou dceru Zagiri, aby se ujistila,

    že ještě spí. Bylo to krásné malé dítě s otcovými tmavě

    zlatými vlasy; vějíře zlatých řas se rozprostíraly po bledě růžových

    líčkách. Podobá se mu, říkala si Lara. Jediný kousek

    ze mě jsou její zelené oči.

    „Už jsme skoro tam,“ oznámil Dasras, když nechali hory

    za sebou. „Vidím pod námi pole Blathmy a hned za nimi nalevo

    od nás jsou pastviny Aghyů. Jestlipak má Roan nějaké

    pěkné nové klisny.“

    Lara se uchechtla. „Jsi chlípný jako Vladaři stínů,“ prohlásila.

    Dasras se zasmál. „Inu, narodil jsem se a vyrůstal mezi nimi,“

    řekl žertovně. Pak se zeptal: „Princezna ještě spí?“

    „Ano,“ odpověděla Lara. „Bude mít radost, až zase uvidí

    Dillona – a on ji. Doufám, že Anoush už překonala svou žárlivost.

    Ani neví, že jsem její matka, a její závist vůči Zagiri

    je bolestná.“

    „Je moc malá, než aby si dokázala vypěstovat takový postoj

    bez cizí pomoci,“ poznamenal Dasras. „Kdo mohl zasít

    do Anoush sémě závisti? Rozhodně ne tvá milá Noss. Ta byla

    vždycky skvělou pěstounkou tvých dětí.“

    „Vartanova matka,“ řekla Lara smutně a s jistotou. „Je

    každým dnem šílenější. Požádala jsem Noss, aby omezila

    návštěvy mých dětí u Bery, ale je to jejich babička. Ovšemže

    je tu také Cam. Adonův syn je bratrancem Anoush. A Bera

    ho vychovává. Nikdy mi nepřipadal jako milé dítě.“

    „Měla bys prošetřit situaci a postarat se o nápravu,“ radil

    Laře Dasras. „Nezáleží na tom, že tvé děti jsou pokrevními

    příbuznými Bery a Cama. Pokud představují nebezpečí pro

    Dillona a Anoush, musíš udělat, co je třeba, aby Vartanova

    mláďata zůstala v bezpečí. Nesmí ti záležet na tom, co cítí

    Bera, a Cam nemá vůbec žádné city, které by se daly brát

    v úvahu, pokud mohu pozorovat. Bezpečí tvých dětí musí

    být v první řadě a nade vším.“

    „Ještě štěstí, že mám takové moudré rádce v tobě, Vericovi

    a Andrastem,“ řekla velikému hřebci Lara.

    „A co dominus?“ poškádlil ji Dasras.

    „Bídáku!“ zasmála se Lara. „Můj manžel je dobrý člověk

    a skvělý milenec, ale nerozumí lidem tak dobře, jak si myslí.

    Nicméně my mu to neřekneme, že ne, Dasrasi?“

    Kůň zavrtěl hlavou, pak zahájil sestup na území pod sebou,

    které patřilo klanu Fiacre. Raději urazil posledních pár

    mil do hlavní vesnice, Nového Camdene, tryskem, než aby

    prostě slétl do jejího středu. Dobytek se před ním rozprchl,

    když se kopyty dotkl země. V dnešním jasném letním ránu

    nebylo nikoho, kdo by viděl jejich příjezd, dokud se neocitli

    těsně u osady. K Lařině radosti je jako první uviděl přijíždět

    její syn Dillon, který se rozběhl k Dasrasovi, aby matku uvítal.

    Kůň se zastavil.

    „Matko! Vítej!“ promluvil Dillon. „Přivezla jsi Zagiri?“

    Stoupl si na špičky a nakoukl do košíku. „Ááá, Zigi, už se

    probuď,“ šveholil.

    Holčička zvolna otevřela oči, a když uviděla Dillona,

    usmála se a natáhla k němu ručičky. „Di,“ řekla nadšeně.

    „Hopy, Di!“

    Dillon ji zvedl z koše a postavil na nožky.

    Zagiri vsunula ručku do jeho a společně vykročili do vesnice.

    Lara sklouzla ze sedla a následovala je, Dasras také.

    Lara s úsměvem sledovala, jak se Zagiri batolí vedle Dillona

    na tlustých nožičkách. Její syn pečlivě srovnal krok s mladší

    sestřičkou.

    „Kde je Anoush?“ zeptala se chlapce Lara.

    Zastavil se a obrátil k ní vážnou tvář. „O Anoush si musíme

    promluvit, matko,“ řekl tiše.

    „Věděl jsi, že dnes přijedu?“ vyzvídala.

    Usmál se na ni. „Ano, probudil jsem se a věděl, že se blížíš.

    Právě proto jsem ti přišel naproti. Znám Dasrasův zvyk

    přistát několik mil od vesnice a pak si pohodlně zacválat. Mé

    instinkty stále sílí.“

    „Jednoho dne pojedeš na výcvik k babičce a princi Kaliqovi,“

    řekla Lara. „Teď ještě ne, ale jednou ano, synu.“

    „Kdy?“ zeptal se dychtivě.

    „Až ti bude dvanáct,“ odpověděla.

    „Měl bych jet dříve,“ namítl. „To je skoro za tři roky.“

    „Skutečnost, že se neumíš smířit s mým rozhodnutím v této

    věci, mi jen potvrzuje, že ještě nejsi dost zralý,“ prohlásila

    Lara.

    „Ach, ty jsi příliš chytrá, matko,“ zasmál se.

    „Ano, jsem chytrá, ale také jsem moudrá, Dillone. Anoush

    v sobě nemá žádnou magii, kterou bych zatím mohla zpozorovat,

    a ještě nepoznám, zda má magické schopnosti Zagiri.

    Ale ty, můj synu, v tobě jsem pozorovala magii od počátku,

    jenže jsem nic neříkala a nechala tě, abys to objevil sám. Pokud

    se ti dostane řádného výcviku, bude z tebe jednoho dne

    veliký čaroděj. Ale také potřebuješ čas, abys byl tím malým

    klukem, kterým jsi teď. Potřebuješ dlouhé letní dny, kdy ti

    slunce hřeje záda, potřebuješ sbírat bobule a jíst je, až budeš

    mít jazyk modrý, musíš plavat v jezeře, jezdit na koni a v noci

    ležet na svahu a hledět na hvězdy. Tvoje léta musí budit

    pocit, jako by měla trvat věčně a navěky. Prozatím tě musí

    zaskočit každý konec léta a návrat k učení,“ poznamenala

    Lara. „Když máš pocit, že léto uplyne rychle, pak poznám,

    že dospíváš, a začneme zjišťovat, kolik magických schopností

    v sobě máš. Tehdy a jen tehdy půjdeš studovat k princi Kaliqovi

    a ke své babičce. Starý budeš daleko víc let, než jsi

    mladý, Dillone. Užívej si ta léta.“

    „Matko, jsi moudrá a já vím, že tvá slova jsou pravdivá,“

    prohlásil.

    Lara se usmála. „Povídej mi teď o své sestře,“ vyzvala ho.

    Znovu vykročili na cestu.

    „Babička ji nakazila nespokojeností,“ řekl Dillon.

    „A tvůj bratranec?“

    „Cam je mazaný a poťouchlý,“ podotkl Dillon. „Splní

    Anoush každý rozmar, a dělá to podle mého proto, aby ji

    k sobě připoutal.“

    Lara kývla. „To se nejspíš nezmění, ani kdybych jim zakázala

    se spolu stýkat,“ řekla. „Nechala jsem tebe a tvou sestru)

    ve Fiacre, protože jste Vartanovy děti, nejen mé. Možná je

    už na čase, abyste se oba odstěhovali ke mně. Mohli byste jet

    letos po Shromáždění a pak se sem vracet každé léto až do

    Shromáždění. To vám umožní zůstat také nablízku Fiacre.

    Kdysi jsem si myslela, že půjdeš v otcových šlépějích, Dillone,

    a povedeš jednoho dne klan. Ale teď vidím, že tvůj osud

    nebude mezi otcovým lidem. Máš před sebou jinou cestu.“

    „Jsem rád, že to konečně chápeš, matko,“ prohodil.

    „Na své mládí jsi až moc starý,“ poznamenala Lara a její

    pozornost upoutala dceruška. „Ne, Zagiri, nejez to.“ Vytáhla

    dceři z úst květinu a zvedla ji. „Noss pro tebe bude mít něco

    dobrého, tím jsem si jista.“

    A Noss, Lařina stará přítelkyně, vskutku měla pro malou

    Zagiri něco na zub. Posadila dítě k dřevěnému stolu před kuchyní,

    pod pergolou hustě zarostlou vinnou révou, a dala jí

    pohár čerstvě vymačkané šťávy a krajíc čerstvě pečeného

    chleba s máslem a medem. Pak objala Laru a přinesla dva poháry

    frine. Seděly pod pergolou a usrkávaly směs ovoce a vína,

    zatímco Noss vyprávěla Laře, co se ve Fiacre dělo během

    posledních měsíců, od té doby, co se viděly naposledy.

    Lara ji vyslechla a pak se zeptala po své starší dceři.

    „Patrně šla k Beře,“ řekla Noss. „Poslední dobou tam tráví

    přespříliš času. S třemi bujnými kluky a dalším dítětem

    v břiše o ní někdy ztrácím přehled. Stala se neposlušnější,

    Laro, a nevím, co s tím dělat. Poslední dobou mi už ani neříká

    maminko.“

    „Jak ti říká?“ zeptala se Lara zvědavě.

    „Říká mi paní,“ přiznala Noss smutně. „Nerozumím tomu,

    ani nechápu, kdo jí mohl něco takového napovídat.“

    Lara kývla. „Nechci ti ublížit, nejdražší Noss, ale se třemi

    syny a dalším dítětem na cestě je asi čas, aby se Anoush

    a Dillon vrátili se mnou na dominův hrad. Ty a Liam jste byli

    k mým dětem velmi hodní, ale teď už mám zase domov

    a manžela. I kdybych musela Magnuse na nějakou dobu

    opustit, budou u něj děti v bezpečí. Nevadilo by ti, kdybych

    vzala Dillona a Anoush s sebou, až se budu vracet?“

    Noss vzdychla. „Ne,“ řekla upřímně. „S Dillonem nejsou

    vůbec žádné nesnáze. Vždycky je ochotný mi pomoci i bez

    říkání a má báječný vliv na Tearlacha, Alroye a Vala. Ale

    s Anoush začínají být problémy. Vřele ji miluji, jak víš…………..

  • Autor: Small, Bertrice
    Překladatel: Pacnerová, Jana
    Název: Pán soumraku
    Původní název: The Twilight Lord
    Žánr: | Rozebráno - již nebude skladem
    ISBN: 978-80-7384-297-0
    Vazba: vázaná
    Formát:125.00 x 200.00 mm
    Počet stran: 400
    Vydání: 1.
    Datum vydání: 28.4.2010
  •  

    Podle zákona o evidenci tržeb je prodávající povinen vystavit kupujícímu účtenku. Zároveň je povinen zaevidovat přijatou tržbu u správce daně online; v případě technického výpadku pak nejpozději do 48 hodin.

    Chci
    být
    IN!
    Získejte vždy ty nejdůležitější novinky na e-mail.